HUMAN CAPITAL
We firmly believe that one can only translate what one fully understands, and
one can only translate accurately what one fully masters. Quality assurance
starts with the selection of the best-qualified language team for the project
at hand.
From our pool of exceptional linguists, CTS Project Managers will select an
expert team based on the specifics of your project. Those specifics
include language combination(s), language direction (English>Spanish or
French>Arabic, for example), and the subject matter of the text. With
CTS LanguageLink™, you can be assured that your project will be handled by
language professionals who have native fluency in the target language, native
or near native command of the source language, expertise in the subject at hand
and who share the same culture as the target audience (U.S based, in-country,
regional targeted end users with a specific dialect, etc).
In order to qualify as CTS linguists, candidates must hold higher education
degrees and demonstrate extensive professional experience in their subject of
expertise. In addition, they must successfully pass our internal testing
program, which scrutinizes the linguist's understanding of semantics,
grammatical and typographical rules, as well as their stylistic
flair, and ability to seamlessly adapt the source document to the target
audience.
Depending upon the language pair, we may also require certification by
recognized professional organizations, such as American Translators Association
(ATA), California Court Interpreters Association (CCIA), National Association
of Judiciary Interpreters and Translators (NAJIT), Southern California Area of
Translators and Interpreters Association (SCATIA), etc.
Unlike other agencies; we do not hire translators based solely on their
certification/accreditation. These credentials are helpful in demonstrating
that candidates are actively involved in the translation industry and have
adequate written language skills, but they are not indicative of a translator's
familiarity with industry-specific subject matter.
With these strategic alliances and a proven quality assurance system, we
invariably honor our commitment to produce accurate and error-free
translations.
|